¡Mira, Look!: Sueño azul / Kallfv pewma mew

1Hoy vamos a hablar de Sueño Azul / Kallfv pewma mew del poeta y oralitor chileno Elicura Chihuailaf y de los ilustradores María de los Ángeles Vargas y Alberto Montt, ambos originarios del país andino. Durante esta crítica me referiré a la obra, Kallfv pewma mew, en su denominación mapuche; idioma también conocido como mapudungun. Es de resaltar la descripción del autor como oralitor, una figura acuñada por el mismo que pretende honrar a los antepasados mapuches y supone una mixtura de oralidad y escritura.

Kallfv pewma mew es un pasaje a las tierras de la Araucanía, en Chile central, donde el saber indígena de los mapuches no parece haber sido ultrajado por capas de colonialismo histórico. Supone un despertar poético del autor entre su tejido familiar, con los mayores como pilar vital para adquirir una posición de respeto por la lengua, las tradiciones y la naturaleza. Estos últimos se funden en un caluroso abrazo y dejan destilar los frutos de su unión para dar a conocer un estilo de vida que bebe del color azul, el poder de la tierra y la importancia de la oralidad como hilo conductor de su existencia misma. Dejémonos transportar por algunos de los evocadores pasajes:

2

 

Pukem wamfiñ ñi tranvn ti pu koyam ti llvfkeñ mew wvzam tripalu

/ En invierno sentimos caer los robles partidos por los rayos […]

Che ta rumel mogen Mapu gelay Mapuche fey piley Mapu mu tripachi che piley

/ La Tierra no pertenece a la gente, Mapuche significa Gente de la Tierra […]

 

 

La obra ofrece un lirismo que fluye como las aguas de un río en lengua mapuche y castellana respectivamente (incluyendo la versión en inglés y francés hacia el final de la misma), y se deja confundir con recuerdos que no aparecen constreñidos por reglas gramaticales (el texto no está puntuado); recuerdos que dialogan con unas ilustraciones bidimensionales que proyectan el alma de la vida mapuche. Partiendo de su infancia, el autor va construyendo un arco vital cuajado de sabiduría ancestral y cómo esta forja su ser poético al calor de las hogueras. Una pasión que le hará viajar a otros países y que permite que se erija en un legítimo representante de la población indígena chilena.

3Elicura Chihuailaf es un poeta y oralitior chileno nacido en 1952 en la región de la Araucanía, hacia el sur de Santiago, la capital, en el centro del país. Kallfv pewma mew es su primera obra infantil, aunque tiene una extensa publicación de otros textos como El invierno, su imagen y otros poemas azules (1991), Recado confidencial a los chilenos (1999) o Sueños de luna azul (2008). Por su parte, María de los Ángeles Vargas y Alberto Montt son ilustradores y diseñadores chilenos que colaboran regularmente con varias editoriales y medios nacionales.

Recursos relacionados con la promoción de la poesía, el respeto por el saber tradicional y la naturaleza:

Esta publicación tiene un sentido especial para mí por varias razones: la primera es que uno de mis amigos más importantes, de esos que aunque pase el tiempo y no os veáis todo sigue igual cuando tenéis oportunidad, es chileno. La segunda tiene que ver con el hecho de aunar poesía, saber ancestral y naturaleza. Este triángulo mágico que transporta y evoca de forma tan poderosa.

¡Nos vemos en próximas publicaciones, estad atentos al blog!

Santi

¡Mira, Look!: Lucía the luchadora

Hoy hablaremos de Lucía the luchadora, una historia de la escritora Cynthia Leonor Garza, que hizo su debut en literatura infantil ilustrada en 2017 y actualmente reside con su familia en Nairobi (Kenia), y la ilustradora Alyssa Bermudez, afincada en Tasmania (Australia). Acompáñanos y salta para derribar prejuicios con nuestra Lucía, quien hace todo lo posible por seguir su propio camino en una red de caminos fuertemente señalizada.

El libro está compuesto por una amalgama textual (en lengua inglesa) y colorido visual que se complementan y crean un conjunto evocador. Lucía the luchadora es una niña entusiasta a quien la indiferencia y ciertos comentarios prejuiciosos de otros niños le hacen cuestionarse su propia valía. Como ser lleno de energía, de aquellos que no se amilanan con los cortapisas de los demás, juega incansablemente en el parque; haciendo acrobacias de todo tipo, a la vez que se da cuenta del poco interés que genera. Incluso algunos niños sostienen con cierto desdén que ese tipo de acrobacias y juegos, propios de los superhéroes, no está hecho para las niñas: ¡las chicas no pueden ser superhéroes!

2Pero no pueden estar más equivocados, porque al día siguiente, cuando Lucía aparece en el parque después de haber ideado un plan con su abuela y vestir su máscara de luchadora, es la sensación total de todo el parque. Todos los presentes se animan a seguir sus juegos, marcando tendencia en los próximos días con luchadores y luchadoras al unísono. Pero, hete aquí que los prejuicios entran en escena de nuevo cuando ciertos rasgos como el color rosa descubren quiénes son las luchadoras. De nuevo aquel las chicas no pueden ser superhéroes surge como un dardo envenenado que Lucía salva con gracia al evitar que su perrito caiga por el tobogán; y tras lo cual descubre su identidad. Ahora todos saben quién es ella, y genera un seguimiento que hará que todos se unan en su disfrute por las acrobacias, dejando a un lado aquellas diferencias que sirven para separar.

3De nuevo una historia pensada para el público infantil trasciende las fronteras de la lectura naíf para reposar en la reflexión social sobre un tema acuciante y recientemente traído a la palestra con mayor vehemencia de la mano de la industria del cine: la igualdad de género, la creación de espacios no restrictivos para que las mujeres ejerzan su derecho a participar activamente de nuestras sociedades sin paliativos. Lucía es una luchadora, metáfora mexicana en el cuadrilátero de la lucha libre, que representa la voz femenina e infantil; aquella que no ha sido coartada por los prejuicios y que tiene el potencial de atajarlos porque no ha conocido el continuo y rotundo no. Sus saltos y acrobacias tienen el poder de hacerle llegar a los demás, generando una suerte de unión que está por encima de lo divisorio.

Aunque parcialmente enmascarada, Lucía se da cuenta de que el miedo a exponerse, en definitiva a ser vulnerable, es simplemente otra forma más de autocensurar el lugar que merece en el parque: con todos. Lucía the luchadora extiende sus tentáculos hasta el mundo adulto para hacernos ver la fuerza de la identidad propia, de la autodeterminación en un ambiente de cierta hostilidad. Una hostilidad que, si bien cargada de malicia o ignorancia, deja espacio no obstante para verse empequeñecida cuando la valía personal, más allá del género, la raza o la sexualidad emerge para desafiarla.

4Todos aquellos que en algún momento hemos sentido rechazo o indiferencia por ser nosotros mismos, somos también Lucía. Tenemos el potencial para hacernos oír, y si somos pacientes, con el tiempo descubriremos que, a pesar de todo, sí es posible ser auténticos con nosotros mismos y con los demás.

Cynthia Leonor Garza ha debutado con Lucía the luchadora como escritora de literatura infantil ilustrada en el año 2017. En su recorrido profesional ha participado como periodista en las publicaciones The Houston Chronicle o el Fort Worth Star-Telegram, además de escribir ensayos. Por su parte, la ilustradora Alyssa Bermudez ha trabajado con clientes de la talla de The New York Magazine, Pearson Publishing o Hobart City Council.

Recursos relacionados y enfocados a la promoción de la inclusión en las aulas:

Espero que os haya gustado la recomendación de hoy y que, al igual que Lucía, os animéis a derribar los rancios prejuicios que nos rodean ¡Seguid atentos a la serie del mes!

Santi

¡Mira, Look!: Yo soy Muslim

¿Hablas un poquito de español? ¿Por qué no acompañarme en nuestras series mensuales de literatura infantil? Desde ahora nuestras críticas literarias en el blog ¡Vamos a leer! se van a hacer también en la lengua de Cervantes, que tantos de nuestros seguidores dominan. Como reza el dicho, hay que profesar con el ejemplo; y con la inclusión del español pretendemos llegar a una audiencia más diversa pero, sobre todo, es una declaración de intenciones.

Book_Page_01En la serie de literatura infantil dedicada a la temática del amor por la comunidad este mes, vamos a introducir el libro Yo soy Muslim, una sugestiva colaboración entre el escritor Mark Gonzales y la ilustradora Mehrdokht Amini. Grosso modo Yo soy Muslim es una tierna carta de amor y empoderamiento de un padre hacia su hija, animándole a celebrar su riqueza cultural musulmana, hispanoamericana e indígena. Esta conexión no pasa inadvertida, pues es de amplia aceptación el que los padres, por una razón no del todo conocida, tengan una relación especial con sus hijas, en la misma medida en que las madres la tienen con sus hijos. Ahora vamos a escuchar el susurro paternal, que lentamente ofrece un desfilar de palabras que no hacen sino expresar su amor por nosotros y la idea de que polvo de estrellas fuimos y en polvo de estrella nos convertiremos:

Hay preguntas que nos hacemos cuando estamos aprendiendo qué significa ser humano… hay preguntas que este mundo te hará… ese día diles: yo soy musulmana, soy de Alá, de los ángeles y de un sitio tan antiguo como el tiempo. Yo hablo español, árabe y sueños.

Book_Page_04

Imaginemos por un momento, todavía con los ojos cerrados, que papá también nos da la llave de nuestra ascendencia familiar, digna de respeto y admiración como todas aquellas que confluyen en este mundo que compartimos. Y nos hace ver que detrás de esa ascendencia familiar y sentimiento de orgullo y pertenencia a la misma, está mamá y los abuelos, que a su vez tendrían a sus mamás y papás y abuelos y abuelas. Y de esa bella destilación humana provenimos nosotros, que debemos ser la mejor versión posible; una de la que nuestros ancestros puedan estar orgullosos también, cerrando el círculo en un abrazo familiar.

Yo soy Muslim viene a compartir el orgullo de un padre por lo que representa su hija, un cruce de culturas en el que Alá, la lengua española y actitudes forjadas con perseverancia, respeto e integridad, han hecho posible y merecedor de la más alta estima el camino recorrido. Un padre que anima a su hija a reír y a soñar de forma inocente, sin dejarse vencer por aquellos que no lo hacen.Book_Page_11 Gonzales afirma que el libro fue escrito antes de la era Trump, y sin embargo es totalmente pertinente en un ambiente de xenofobia creciente; porque fomenta el respeto por la diferencia. La periodista Tasbeeh Herwees, de la publicación Good Education, lo califica como una auténtica defensa identitaria. Porque ser uno mismo manteniendo una firme sonrisa, en un ambiente ciertamente crispado por la intolerancia de unos pocos, se torna indispensable y un acto de resistencia de máxima valía. Hagamos caso a esta sugestiva fábula y abracemos, por encima de todo, una personalidad propia y no exenta de diálogo con los demás. Seamos uno y todos a la vez.

Recursos relacionados:

Simon & Schuster, el publicista, describe a su autor Mark Gonzales como un padre futurista y uno de los narradores de historias más innovadores de nuestro tiempo. Su portafolio abarca 20 países e incluye apariciones en TED Talks, HBO, la Universidad de Stanford y las Naciones Unidas. Yo Soy Muslim es su primera aventura en la literatura infantil. Actualmente el autor trabaja entre California y el norte de África.

Para conocer más acerca de este libro, incluyendo las ilustraciones de Mehrdokht Amini, visitar  las siguientes páginas web:

Recursos educativos relacionados con la diversidad e integración del mundo musulmán:

  • Rethinking School’s Rethinking Islamaphobia: poderoso artículo y plan lectivo de un educador musulmán y un desarrollador de currículo que cuestiona hasta qué punto la educación religiosa es efectiva para combatir la intolerancia arraigada en los EEUU. Este recurso puede ir ligado a What Is Islam?, un artículo que recopila nociones básicas sobre el islam y el mundo musulmán.
  • PBS LearningMedia: el islam en América, un plan lectivo que anima a los estudiantes a explorar la diversidad religiosa y cultural dentro del islam.
  • Teaching Tolerance: Debunking Stereotypes About Muslims and Islam: actividad que busca derribar estereotipos sobre el islam.

 

¡Espero que te haya gustado la recomendación de hoy!

Sigue atento a nuestra serie del mes.

Santi

 

February 3rd | Week in Review

2017-02-03-01.png

¡Hola a todos! I really hope you find the resources I shared helpful. I know it was enjoyable collecting them.

Latinos in Kid Lit shared a book review of When the Moon Was Ours by Anna Marie McLemore. We haven’t read this one yet at Vamos a Leer, but it looks really interesting: “Teaching this novel opens up the opportunity to research different legends, traditions, and cultural practices in relation to gender plurality and sexuality.”

Continue reading

September 18th | Week in Review

2016-11-18-Image-01.png

¡Hola a todos! I hope everyone is doing well considering the climactic circumstances we are under. I am sending you positive vibes and lots of love.

— Teaching Tolerance shared Developing Empathy resources for Pre K- 12 teachers.

– Our Américas Award friends shared on their Facebook page an important article that highlights the reality of diverse children’s book. BookRiot Justina Ireland questions “Where Are All the YA Books for Kids of Color: September Edition.”

— Also, on their Facebook page Lee & Low Books shared “12 YA Books with Characters of Color and LGBTQ Characters.”

-Here is a review of the advance reader’s copy of The Distance Between Us, a memoir for the young readers shared by our friends in Facebook, Latinxs in Kid Lit. “The Distance Between Us thrums with novelistic tension and detail, offering chiseled portraits of individuals and rendering the settings they come from in vivid form.”

Cuatrogatos shared the book trailer to El Viejito del Sillón, a book by Antonio Orlando Rodríguez published in Mexico.

– Lastly, Anansesem: The Caribbean Children’s Literature Magazine shared that “Books Have The Power to Include, to Exclude and to Create Heroes.” “All children should be seen. No child should have to qualify for entry into the world of picture books. They are powerful. They have the power to include, to exclude and to create heroes.”


Image: Candles. Reprinted from Flickr user Amranur Rahman under CC©.

November 11th | Week in Review

2016-11-11-image-01.png

Hola a todos! This Week in Review is quite long, but I assure you it is full of resources and knowledge that needs to be shared.

ColorLines shared a recent snippet from the show Last Week Tonight with John Oliver, inviting readers to “Watch John Oliver Break Down How School Resegregation Hurts Students.” “Black and Latino children are more likely to attend school with inexperienced teachers who are then less likely to offer a college prep curriculum… [and are] 6 times as likely to be in poverty schools.”

— Lee & Low’s blog, The Open Book, shared a post on “Books as Bricks: Building a Diverse Classroom Library and Beyond,” which offers a list of recommendations for teachers looking to diversify their class and school libraries.

– The Horn Book published an article on “Decolonizing Nostalgia: When Historical Fiction Betrays Readers of Color” by Sarah Hannah Gómez, in which she writes: “Omitting nonwhites from episodic historical fiction and the everyday history that informs our lives today says that the only contribution by people of color to society is conflict. Deleting them from the continuous line of history is a lie that perpetuates this insidious myth. And middle-grade historical fiction has a long way to go to acknowledge this betrayal to readers and attempt to overcome it.”

— The blog, Reading While White, shared a guest post with one of our favorite authors, Yuyi Morales, who discusses “Day of the Dead, Ghosts, and the Work We Do as Writers and Artists.” Morales offers a beautiful discussion of her personal practices related to Día de los Muertos and the implications of its distortion in the general media and children’s books.

– The Facebook page Raising Race Conscious Children shared the article,
Telling Poor, Smart Kids That All It Takes Is Hard Work to Be as Successful as Their Wealthy Peers is a Blatant Lie,” which explores how these students face systemic disadvantages even though they work hard.

— Also, Fundación Cuatrogatos recommends the book Corre que te pillo. Juegos y juguetes, which pulls together 27 games and toys that have existed since the early century in Latin America and other regions around the world

The Zinn Education Project just shared The #NoDAPL syllabus for high school and adults. This resource contextualizes how the current resistance in North Dakota is tied to a “broader historical, political, economic, and social context going back over 500 years to the first expeditions of Columbus” and features the practices of “Indigenous peoples around the world [who] have been on the frontlines of conflicts like Standing Rock for centuries.” “

— From We Need Diverse Books, we learned of the recent article, “The Case of the Missing Books/ 10 Years of Data,” written by children’s book author and artist Maya Gonzalez to highlight the lack of diversity in children’s literature over the last decade.d. “The graph below shows the children’s books that were missing by POC and Indigenous people in the children’s book industry over the last 10 years.”

Lee & Low Books just released Rainbow Weaver/Tejedora del arcoíris. The story is about a Mayan young girl named Ixchel and her quest to create a beautiful weaving from unusual materials.

— Lastly, Teaching Tolerance shared What We’re Reading This Week: November 4, a list of resources for critical and conscientious teaching in middle and high school classrooms.

Abrazos,
Alin Badillo


Image: Street Art. Reprinted from Flickr user ARNAUD_Z_VOYAGE under CC©.

November 4th | Week in Review

2016-11-04-image-01.png

¡Hola a todos! The readings for this week are a mix between celebrating Día de los Muertos and bilingual education. I really hope you enjoy them.

After Nearly 2 Decades, Californians Revisit Ban On Bilingual Education. “Our children live in Spanish-speaking families, Spanish-speaking neighborhoods, and listen to Spanish television when they’re home. If school refuses to teach them English, where are they going to learn it? They’re not going to go to college if they don’t have academic English down well.”

– Our Teaching for Change friends shared on Facebook their favorite bilingual children’s book (and one of ours!), Just a Minute!: A Trickster Tale and Counting Book, in celebration of Día de los Muertos.

— Also on Facebook, Latinas for Latino Lit shared their list of chapter Books with Latina Protagonists.

–Here are 21 Of The Most Powerful Things Ever Said About Being An Immigrant shared by our friends at We Need Diverse Books. Warsan Shire writes, “You have to understand, that no one puts their children in a boat unless the water is safer than the land.”

– Lastly, from Remezcla, we discovered 5 Virtual Día de los Muertos Altars to Women Who Defined Music History that you can share in your classroom.

Abrazos,
Alin Badillo


Image: Día de los Muertos Art. Reprinted from Flickr user Kubetwo under CC©.