¡Mira, Look!: Pasando páginas / Turning Pages: My Life Story

Queridos lectores,

Continuing with our celebration of Women’s History Month, the next book we have chosen is Turning Pages: My Life Story by Sonia Sotomayor, the first Latina Associate Justice of the Supreme Court. This autobiographical children’s book is actually written by Sotomayor and is illustrated by the award-winning Puerto Rican author and illustrator, Lulu Delacre. It is also available as a Spanish edition, Pasando páginas: La historia de mi vida.

The book opens with a description of Sotomayor’s bilingual and bi-worldly upbringing. Since childhood, she had to balance both English and Spanish, both New York where she was born, and Puerto Rico where her parents came from. Sotomayor’s story reflects in this way the story of many other girls who grew up in the Bronx, or in other parts of the world, whose parents are migrants, and grow up hearing of places that maybe they themselves have never been to. But still, they share a profound love for this plac; it constitutes a part of their own story and imaginary, and they have inherited a type of longing for it.

Sotomayor’s memories of family gatherings and her grandmother reciting nostalgic poems about her home in a faraway island, marked the beginning of her love for words. Through hardships and different life experiences, books were her constant friend, marking a path of discovery of our world, and of fictional ones.

This book shows us a complicated and beautifully interwoven narrative of struggle, sorrow, a child’s encounter with hardship, the powerful impact that family has in our lives, and the importance of books and education. Lulu Delacre’s illustrations entwines images of book pages with that of life experiences, and at one a point in the story the steps that Sotomayor takes towards a court house and her future as justice, are book pages.

 “every book I ever read took me the next step I needed to go in school and in life”

The love she has for them is all around her. Sotomayor mentions two particularly important books. In school she learned the importance of laws for society after reading Lord of the Flies, and about compassion and when she read the Bible. For her, “books were lenses, bringing into focus truths about the world around me.” An idea that goes hand in hand with the illustrations. Sometimes they show a landscape or a building and as a lens or a zoom, the image of Sotomayor’s story, which gives us the feeling of her life being one marked by a multitude of experiences.

 Turning Pages shows us the many pieces of the puzzle that make up Sotomayor’s story, marked by a feeling of wanderlust, resilience, and love of family. Before the story begins, and after it ends, there are several photos that show us her life. At the beginning there are pictures of her as a child and at the end pictures of her professional life and, in both, she is sharing moments with friends and family.

For more information about the book, watch this PBS interview with Sotomayor and this book trailer video.

Nos vemos pronto,


Citation: All the above images were done by Lulu Delacre, and are from the book Turning Pages: My Life Story by Sonia Sotomayor.


¡Mira, Look!: Alma y cómo obtuvo su nombre.

Queridos lectores,

Para celebrar el mes de la historia de la mujer en Marzo, escogimos un libro que resalta la importancia de las historias y vivencias de las mujeres en su familia y sus comunidades y y la determinación con la cual labran su propio destino.

Alma y cómo obtuvo su nombre fue escrito por la autora e ilustradora peruana Juana Martinez-Neal. Este excepcional libro fue merecedor de la Medalla Caldecott, el cual es uno de los premios estadounidenses más prestigiosos para libros infantiles ilustrados.

Image result for alma y como obtuvo su nombre

Esta maravillosa historia tiene como protagonista a una pequeña niña de 6 nombres: Alma Sofia Esperanza José Pura Candela. Tener más de un nombre no es inusual en la cultura Latinoamericana. Sin embargo, al inicio, Alma considera que el suyo es demasiado largo.

Al escuchar el recelo de su hija por la extensión de su nombre, su padre decide contarle la historia detrás de cada uno de ellos. Además añade que al final de su relato, Alma puede elejir si ella comparte o no una conexión con sus nombres. Cabe recalcar, que esta es una de las razones por las cuales este libro es tan valioso, la importancia que se le otorga al poder de decisión de los niños y a la valoración sus sueños.

Como mencioné previamente, esta historia también resalta las vivencias de las mujeres en sus comunidades y el impacto que este tiene sobre sus familias. Cinco de los nombres de Alma fueron escogidos en honor a sus parientes, de los cuales cuatro pertenencen a mujeres. El nombre Sofia y Candela fueron elegidos en honor a sus abuelas, Esperanza en honor a su bisabuela, José a su abuelo, y Pura por su tía abuela. Sin embargo, sus padres no escogieron estos nombres simplemente porque sonaban bonito o porque compartían un vínculo de familia con ellos. Si no que cada una de estas personas tenía una característica única que las destacaba y las hacía valiosas. Características tales como amor por la lectura y el arte, anhelo de aventura, conexión con nuestros antepasados y la lucha y defensa de causas justas.

Related image

Todas ellas eran parte de personas fascinantes con las cuales Alma se da cuenta de que comparte gustos y esperanzas. De esta manera, Martinez-Neal no sólo hace énfasis en la importancia de la conexión con nuestra familia, si no también de mostrar a los niños los distintos caminos que pueden tomar y las distintas fortalezas y cualidades que los definen. Y que además para un niño es de suma importancia sentirse respaldado por sus padres. Una idea que es resaltada por las hermosas ilustraciones que acompañan la historia. Junto a su padre, Alma descubre todas las historias que forman parte de su identidad. Las imágenes usualmente comienzan con su padre contándole una historia, seguida de Alma compartiendo un instante con sus antepasados y de ella dándose cuenta de sus propias características.

Lo cual me lleva a la parte más especial de esta historia, la razón detrás de su primer nombre. Alma es la primera y única persona en su familia en llevarlo. La familia de Alma juega un papel importante en su vida, y de una manera, siempre la acompañan. No obstante, es ella quién debe construir su historia y encontrar su propio camino. Esta hermosa historia termina para los lectores con el sentimiento de ilusión de que Alma siga descubriendo quién es. Alma no es solamente las personas que vinieron detrás de ella si no también el camino que se revela prometedoramente delante suyo.

-Para más información sobre esta y otras obras, y sobre la autora, visita la página oficial de Juana Martinez-Neal

-Para escuchar a la autora hablar de Alma y cómo obtuvo su nombre, mira esta entrevista por Candlewick press

Alma y cómo obtuvo su nombre está disponible en español y en inglés

Nos vemos pronto,


Cita: Todas las imágenes usadas en este post pertenencen al libro Alma y cómo obtuvo su nombre por Juana Martinez-Neal.

Reading Roundup: 6 LGBTQIA Latinx Books for Young Readers

Buenos días! In light of LGBTQIA Pride month, we decided to extend our writing schedule into June and provide you with a Reading Roundup of LGBTQIA Latin American/Latinx children’s books. We decided to focus specifically on children’s books rather than include YA titles because it seems books for younger readers are particularly scarce and difficult to find. In effect, we wanted to do the legwork for you!

In our search we came across the following useful websites for discovering other books that intersect Latinx and LGBTQ themes:

Another resource we want to point out to you is an animated series created in 2017 by Somos Familia. It documents a Latinx family’s journey in understanding the coming out of their gay son. It has 15 episodes and is in Spanish with English subtitles.

Sometimes we find books that seem interesting, but we don’t include them in our roundup unless we can actually read and review a hard copy! This proved particularly so for this search! Of the many that we were unable to review personally, here are a few that made the top of our list. Based on the information we could find online, they look promising!

  • ¿Camila tiene dos mamas?, written by Peruvian Verónica Ferrari and illustrated by Mayra Avila. I found the book read aloud in Spanish online, which I recommend checking out. Also, In this video you can see Avila’s process of illustrations, and in another video you can hear an interview with Ferrari. This book received a lot of attention in Peru.
  • Olívia tem dois papais, written in Portuguese by Márcia Leite and illustrated by Taline Schupach.

Most importantly, for the teachers who may not feel comfortable teaching this subject, especially with young readers, here are articles to prompt reflection and resources to help you on the way:

And now, without further ado, here are the best titles we came across that would help young readers with this topic:

One of a Kind Like Me/Único como yo
Written by Laurin Mayeno
Illustrations by Robert Liu-Trujillo
Translations by Teresa Mlawer
Published by Blood Orange Press
ISBN: 9780985351410
Age Level: 4-7

Tomorrow is the school parade, and Danny knows exactly what he will be: a princess. Mommy supports him 100%, and they race to the thrift store to find his costume. It’s almost closing time – will Danny find the costume of his dreams in time? One of A Kind, Like Me / Único como yo is a sweet story about unconditional love and the beauty of individuality. This unique book lifts up children who don’t fit gender stereotypes, and reflects the power of a loving and supportive community.

My thoughts:
I loved this book and its statement of the importance of love, respect and understanding. Through this book, we see the possibilities of fun and happiness when one embraces both bravery and acceptance. This book is filling an important gap in children’s literature, showing the liberation that Danny feels when he is true to himself and his identity even as a young child, demonstrating that gender need not prevent us from feeling happy, comfortable and free. I appreciated the note at the end of the book with the photos and story of the original Danny who inspired the story. The author, Laurin Mayeno, is Danny’s mother, and she and Danny wrote this story together. Robert Liu-Trujillo’s illustrations are beautiful, soft and filled with color; they complement the story perfectly. Mayeno is a major proponent for supporting diverse families like her own. In the author’s note, Mayeno offers the website she founded, outproudfamilies.com, as a great resource for diverse families. I also suggest checking out Maria Ramos-Chertok’s review of the book on one of our favorite sites, Latinx in Kid Lit. In this review, Ramos-Chertok offers teaching tips for using the book in the classroom.

Antonio’s Card/La tarjeta de Antonio
Written by Rigoberto González
Illustrations by Cecilia Concepción Álvarez
Published by Children’s Book Press
ISBN: 9780892392049
Age Level: 7-10

Antonio loves words, because words have the power to express feelings like love, pride, or hurt. Mother’s Day is coming soon, and Antonio searches for the words to express his love for his mother and her partner, Leslie. But he’s not sure what to do when his classmates make fun of Leslie, an artist, who towers over everyone and wears paint-splattered overalls. As Mother’s Day approaches, Antonio must choose whether or how to express his connection to both of the special women in his life.

Rigoberto González’s bilingual story resonates with all children who have been faced with speaking up for themselves or for the people they love. Cecilia Concepción Álvarez’s paintings bring the tale to life in tender, richly hued detail.

My thoughts:
In this bilingual story, Rigoberto González sensitively discusses situations with which young children of gender-diverse families are often confronted. In the story, Antonio has ambiguous feelings – he is self-conscious about the gender norms broken by his mother and her partner, Leslie, yet at the same time, he loves Leslie and is happy to have her in his life. Throughout his struggle, Antonio’s mother and Leslie are nothing but supportive and understanding; they do not push ideals onto Antonio, but show him constant love, which eventually overpowers Antonio’s self-conscious feelings. Furthermore, I like that this book brings to light the gendered aspect of holidays like Mother’s Day, offering multiple perspectives on how such holidays can help children celebrate diverse families. Cecila Goncepción Álvarez’s illustrations are beautiful and soft, reflecting the loving relationship between Antonio, his mother, and Leslie. Lee & Low Books also has a teacher’s guide for Antonio’s Card/La tarjeta de Antonio that we recommend checking out.

Call Me Tree/Llámame Árbol
Written & Illustrated by Maya Christina Gonzalez
Published by Lee & Low Books Inc.
ISBN: 9780892392940
Age Level: 6-10

What does it mean to be like a tree?
For one young child, it all begins
as a tiny seed
that is free to grow
and reach out to others
while standing strong and tall—
just like a tree in the natural world.

With this gentle and imaginative story about becoming your fullest self, Maya Christina Gonzalez empowers young readers to dream and reach . . . and to be as free and unique as trees.

Our thoughts:
This is a beautiful book about a gender-neutral child who beautifully grows into a tree. I love this book and believe that its messages of belonging and diversity, as well as the importance it gives to our connectedness with nature, are relatable and empowering for children. Its illustrations are also breathtaking. If you would like to read a more in-depth review of this book, please check out Lorraine’s post. Also, I recommend checking out the interview with Maya Christina Gonzalez about why she made the protagonist of Call Me Tree/Llámame Árbol gender neutral. Lee & Low Books also made a Teacher’s Guide to accompany the book.

Sparkle Boy
Written by Lesléa Newman
Illustrations by Maria Mola
Published by Lee & Low Books Inc.
ISBN: 9781620142851
Age Level: 4-8

Casey loves to play with his blocks, puzzles, and dump truck, and he also loves things that shimmer, glitter, and sparkle. Casey’s older sister, Jessie, thinks this is weird. Shimmery, glittery, sparkly things are only for girls. Right?

When Casey and Jessie head to the library for story time, Casey proudly wears his shimmery skirt and sparkly bracelet. His nails glitter in the light. Jessie insists that Casey looks silly. It’s one thing to dress like this around the house, but going outside as a “sparkle boy” is another thing entirely. What will happen when the other kids see him?

This sweet and refreshing story speaks to us all about acceptance, respect, and the simple freedom to be yourself. Shimmery, glittery, sparkly things are fun—for everyone!

My thoughts:
Just looking at the sparkly cover of this book, I was excited to read it. This book has been on our shelves for some time, and we’ve been eager for the chance to share it with you, our readers. While this book does not have as much Latinx content as other books on the list, it is a beautiful story that discusses issues of bullying from a standpoint that demonstrates the importance of family. It also demonstrates the importance of not passing judgments upon others, and shows the value of acceptance and the irrelevance of gender norms in a way that children will understand. Lee & Low books has a teacher’s guide for Sparkle Boy, which I recommend checking out. Enjoy!

Family Poems for Every Day of the Week/Poemas familiares para cada día de la semana
Written by Francisco X Alarc
Illustrations by Maya Christina González
Published by Lee & Low Books Inc.
Age Level: 4-8

the first day                                         el primer día

of the week is                                       de la semana fue

dedicated to the Sun—                      dedicado al Sol—

with family around                              con familia alrededor

it’s always sunny                                 siempre hace sol

on Sunday                                           el domingo

So begins this bilingual collection of poems that takes us through the week day by day. Children spend Sunday visiting their grandparents, play with school friends on Monday, daydream on Tuesday, eat popcorn at the local market on Wednesday, and more, until we arrive at Saturday, when they get to play nonstop all day. Along the way, we also learn how the names of the seven days came to be.

Partly based on the real life experiences of Alarcón’s own family, this festive, celebratory collection of poems highlights the daily life of children while also honoring the experiences of the poet’s Latino family in the United States. With her vibrant illustrations, illustrator Maya Christina Gonzalez has created a loving tribute to childhood, to family, and to Francisco Alarcón, who passed away in January 2016.

My thoughts:
This is a beautiful book that illustrates the importance of love and family, and it also highlights the interconnectedness of ancient languages across the world and their connection to all of us today. While reading this book, I was overwhelmed by feelings of comfort and inclusivity. Family Poems for Every Day of the Week / Poemas familiares para cada día de la semana is not explicitly LGBTQIA, however, Francisco X Alarcón identified as gay and this book demonstrates that not all books that honor specific experiences, such as LGBTQIA experiences, need to explicitly label them. Sometimes we can just acknowledge individuality. Maya Christina González is a major promoter of gender rights and she and Alarcón worked on a number of books together. González made a five-week Gender Blog Series, which I recommend checking out. For a more in-depth review of this book, I suggest taking a look at the review that Beverly Slapin wrote for the De Colores blog. Lee & Low Books made a teacher’s guide for this book as well.

¡Eso no es normal!
Written by Mar Pavón
Illustrations by Laure du Fa
Published by Nubeocho Ediciones
Age Level: 3 and up

El elefante tenía una trompa larguísima.
Con ella ayudaba a sus amigos,
pero el hipopótamo siempre se burlaba
–¡Eso no es normal!
Pero, ¿Qué es “normal”?

The elephant has a very long trunk.
With it he helps all his friends,
but the hippopotamus always mocks him and says:
“that’s not normal!”
But what is “normal”?

My thoughts:
This book was very fun to read and illuminates the special qualities that everyone has to offer, especially those that are less common. As the author and illustrator revealed the fun and ridiculous ways that the elephant used its long trunk, I was laughing out loud. This book is not only fun, but it does a great job at shedding a positive light on our differences and reveals important lessons about treating others with respect. While this book is neither Latin American/Latinx, it is written in Spanish and could be used in the Spanish classroom. And, similar to the preceding title, it does not specifically address LGBTQ issues, its emphasize on accepting individuals can become part of a discussion about how individuality is an important aspect of the LGBTQIA experience — again, one which doesn’t need to be explored with explicit language. I hope you like this book as much as I do!




¡Mira, Look!: Sueño azul / Kallfv pewma mew

1Hoy vamos a hablar de Sueño Azul / Kallfv pewma mew del poeta y oralitor chileno Elicura Chihuailaf y de los ilustradores María de los Ángeles Vargas y Alberto Montt, ambos originarios del país andino. Durante esta crítica me referiré a la obra, Kallfv pewma mew, en su denominación mapuche; idioma también conocido como mapudungun. Es de resaltar la descripción del autor como oralitor, una figura acuñada por el mismo que pretende honrar a los antepasados mapuches y supone una mixtura de oralidad y escritura.

Kallfv pewma mew es un pasaje a las tierras de la Araucanía, en Chile central, donde el saber indígena de los mapuches no parece haber sido ultrajado por capas de colonialismo histórico. Supone un despertar poético del autor entre su tejido familiar, con los mayores como pilar vital para adquirir una posición de respeto por la lengua, las tradiciones y la naturaleza. Estos últimos se funden en un caluroso abrazo y dejan destilar los frutos de su unión para dar a conocer un estilo de vida que bebe del color azul, el poder de la tierra y la importancia de la oralidad como hilo conductor de su existencia misma. Dejémonos transportar por algunos de los evocadores pasajes:



Pukem wamfiñ ñi tranvn ti pu koyam ti llvfkeñ mew wvzam tripalu

/ En invierno sentimos caer los robles partidos por los rayos […]

Che ta rumel mogen Mapu gelay Mapuche fey piley Mapu mu tripachi che piley

/ La Tierra no pertenece a la gente, Mapuche significa Gente de la Tierra […]



La obra ofrece un lirismo que fluye como las aguas de un río en lengua mapuche y castellana respectivamente (incluyendo la versión en inglés y francés hacia el final de la misma), y se deja confundir con recuerdos que no aparecen constreñidos por reglas gramaticales (el texto no está puntuado); recuerdos que dialogan con unas ilustraciones bidimensionales que proyectan el alma de la vida mapuche. Partiendo de su infancia, el autor va construyendo un arco vital cuajado de sabiduría ancestral y cómo esta forja su ser poético al calor de las hogueras. Una pasión que le hará viajar a otros países y que permite que se erija en un legítimo representante de la población indígena chilena.

3Elicura Chihuailaf es un poeta y oralitior chileno nacido en 1952 en la región de la Araucanía, hacia el sur de Santiago, la capital, en el centro del país. Kallfv pewma mew es su primera obra infantil, aunque tiene una extensa publicación de otros textos como El invierno, su imagen y otros poemas azules (1991), Recado confidencial a los chilenos (1999) o Sueños de luna azul (2008). Por su parte, María de los Ángeles Vargas y Alberto Montt son ilustradores y diseñadores chilenos que colaboran regularmente con varias editoriales y medios nacionales.

Recursos relacionados con la promoción de la poesía, el respeto por el saber tradicional y la naturaleza:

Esta publicación tiene un sentido especial para mí por varias razones: la primera es que uno de mis amigos más importantes, de esos que aunque pase el tiempo y no os veáis todo sigue igual cuando tenéis oportunidad, es chileno. La segunda tiene que ver con el hecho de aunar poesía, saber ancestral y naturaleza. Este triángulo mágico que transporta y evoca de forma tan poderosa.

¡Nos vemos en próximas publicaciones, estad atentos al blog!


¡Mira, Look!: Lucía the luchadora

Hoy hablaremos de Lucía the luchadora, una historia de la escritora Cynthia Leonor Garza, que hizo su debut en literatura infantil ilustrada en 2017 y actualmente reside con su familia en Nairobi (Kenia), y la ilustradora Alyssa Bermudez, afincada en Tasmania (Australia). Acompáñanos y salta para derribar prejuicios con nuestra Lucía, quien hace todo lo posible por seguir su propio camino en una red de caminos fuertemente señalizada.

El libro está compuesto por una amalgama textual (en lengua inglesa) y colorido visual que se complementan y crean un conjunto evocador. Lucía the luchadora es una niña entusiasta a quien la indiferencia y ciertos comentarios prejuiciosos de otros niños le hacen cuestionarse su propia valía. Como ser lleno de energía, de aquellos que no se amilanan con los cortapisas de los demás, juega incansablemente en el parque; haciendo acrobacias de todo tipo, a la vez que se da cuenta del poco interés que genera. Incluso algunos niños sostienen con cierto desdén que ese tipo de acrobacias y juegos, propios de los superhéroes, no está hecho para las niñas: ¡las chicas no pueden ser superhéroes!

2Pero no pueden estar más equivocados, porque al día siguiente, cuando Lucía aparece en el parque después de haber ideado un plan con su abuela y vestir su máscara de luchadora, es la sensación total de todo el parque. Todos los presentes se animan a seguir sus juegos, marcando tendencia en los próximos días con luchadores y luchadoras al unísono. Pero, hete aquí que los prejuicios entran en escena de nuevo cuando ciertos rasgos como el color rosa descubren quiénes son las luchadoras. De nuevo aquel las chicas no pueden ser superhéroes surge como un dardo envenenado que Lucía salva con gracia al evitar que su perrito caiga por el tobogán; y tras lo cual descubre su identidad. Ahora todos saben quién es ella, y genera un seguimiento que hará que todos se unan en su disfrute por las acrobacias, dejando a un lado aquellas diferencias que sirven para separar.

3De nuevo una historia pensada para el público infantil trasciende las fronteras de la lectura naíf para reposar en la reflexión social sobre un tema acuciante y recientemente traído a la palestra con mayor vehemencia de la mano de la industria del cine: la igualdad de género, la creación de espacios no restrictivos para que las mujeres ejerzan su derecho a participar activamente de nuestras sociedades sin paliativos. Lucía es una luchadora, metáfora mexicana en el cuadrilátero de la lucha libre, que representa la voz femenina e infantil; aquella que no ha sido coartada por los prejuicios y que tiene el potencial de atajarlos porque no ha conocido el continuo y rotundo no. Sus saltos y acrobacias tienen el poder de hacerle llegar a los demás, generando una suerte de unión que está por encima de lo divisorio.

Aunque parcialmente enmascarada, Lucía se da cuenta de que el miedo a exponerse, en definitiva a ser vulnerable, es simplemente otra forma más de autocensurar el lugar que merece en el parque: con todos. Lucía the luchadora extiende sus tentáculos hasta el mundo adulto para hacernos ver la fuerza de la identidad propia, de la autodeterminación en un ambiente de cierta hostilidad. Una hostilidad que, si bien cargada de malicia o ignorancia, deja espacio no obstante para verse empequeñecida cuando la valía personal, más allá del género, la raza o la sexualidad emerge para desafiarla.

4Todos aquellos que en algún momento hemos sentido rechazo o indiferencia por ser nosotros mismos, somos también Lucía. Tenemos el potencial para hacernos oír, y si somos pacientes, con el tiempo descubriremos que, a pesar de todo, sí es posible ser auténticos con nosotros mismos y con los demás.

Cynthia Leonor Garza ha debutado con Lucía the luchadora como escritora de literatura infantil ilustrada en el año 2017. En su recorrido profesional ha participado como periodista en las publicaciones The Houston Chronicle o el Fort Worth Star-Telegram, además de escribir ensayos. Por su parte, la ilustradora Alyssa Bermudez ha trabajado con clientes de la talla de The New York Magazine, Pearson Publishing o Hobart City Council.

Recursos relacionados y enfocados a la promoción de la inclusión en las aulas:

Espero que os haya gustado la recomendación de hoy y que, al igual que Lucía, os animéis a derribar los rancios prejuicios que nos rodean ¡Seguid atentos a la serie del mes!


¡Mira, Look!: Xóchitl, la niña de las flores

¡Hola a todos de nuevo!

Hoy vamos a hablar de Xóchitl, la niña de las flores del autor Jorge Argueta y el ilustrador Carl Angel, asentados ambos artistas en la ciudad de San Francisco y alrededores. Si te gustaron nuestras críticas pasadas, acompáñanos y déjate llevar por otra bonita historia en español, de esas que adquieren tanto más sentido cuando se cuentan en nuestra propia lengua.

3Xóchitl, la niña de las flores es una historia de superación ofrecida simultáneamente en español e inglés, que enfatiza la importancia de la comunidad, y es contada a través de la mirada inocente de una niña salvadoreña en San Francisco, muy muy lejos del país y la cultura que la vieron nacer. La historia se desarrolla circularmente desde un momento inicial donde el papá y la mamá de Xóchitl [Xochi] trabajan arduamente para salir adelante, pintando casas o trabajando de lo que encuentra y limpiando casas respectivamente. La mamá de Xóchitl también se dedica a vender flores frescas por el barrio, ayudada en ocasiones por su hija.

Ambas disfrutan mucho vendiendo flores juntas, por lo que saltan de alegría cuando el papá les propone mudarse a otra casa con patio trasero y convertir este en un vivero para sus queridas flores. Cuando la comunidad se vuelca en ayudarlos y en crear un espacio limpio y bonito, listo para que vengan a vivir las flores y las plantas, don Roberto, el dueño del lugar, aparece amenazando con denunciarles a las autoridades por entretener a toda clase de gente en una zona residencial.4

Y es aquí donde entra en juego el sostén de la comunidad, la fuerza resultante de algo más que la suma de todos los elementos, que se pondrá de acuerdo para convencer al dueño de las ventajas de tener un vivero en vez de un basurero. La historia, pasado este mal trago, cierra su ciclo con el acercamiento de la familia de Xóchitl y don Roberto.

Una vez más la inocencia es el hilo conductor de esta historia de final feliz sí, pero con una pátina de valores como el esfuerzo y la superación personal que trasciende, dejándose llevar por detalles preciosistas incrustados en vivencias que reflejan ese impulso tan humano de seguir hacia delante en cualquier circunstancia. El Salvador se menciona como una nebulosa de recuerdos que no hacen sino transportarnos a San Francisco, a miles de kilómetros; una ciudad con fuerte presencia de emigrantes—muchos de ellos hispanoamericanos, pero parte inevitable de un país con una lengua y una cultura diferentes.2

De una forma casi magnética, el libro nos invita a mirar a nuestros vecinos y preguntarnos qué hay más allá de lo superficial. Nos invita a cultivar nuestro respeto por los demás y a regar con abundante agua fresca las relaciones en comunidad. Porque la vida de barrio es un bonito microcosmos, un jardín en el que plantar esas flores que son personas y relaciones, y que perfectamente podrían echar sus raíces a nivel macro. Quizá universalizar nuestros barrios sea una manera de superar tanto individualismo.

El autor Jorge Argueta se inspiró en una historia real del barrio de Mission District en la ciudad de San Francisco para escribir Xóchitl, la niña de las flores, y se lo dedica cariñosamente a todas las arduas trabajadoras que venden flores en las calles para sacar adelante a sus hijos. Este poeta y profesor nacido en El Salvador lleva en San Francisco desde los años 1980, tiempo durante el cual ha tenido oportunidad de escribir otros libros como Una película en mi almohada, ganador en 2002 del Premio Américas a la Literatura Latinoamericana y el IPPY por Ficción Multicultural para el público juvenil.

Por su parte, el ilustrador Carl Angel, tiene en su haber obras como Lakas and the Manilatown Fish o Mga Kuwentong Bayan: Folk Stories from the Philippines. En su caso su contribución también está dedicada a la gente de Mission District.

Recursos relacionados y enfocados en la aplicación educativa para la promoción de los valores de respeto, esfuerzo y unión de la comunidad:

¡Espero que os haya gustado la recomendación literaria de hoy!

Nos vemos en unos días para seguir echando nuestra imaginación a volar y de paso reflexionar sobre el papel que queremos desempeñar en nuestras sociedades.


¡Mira, Look!: Yo soy Muslim

¿Hablas un poquito de español? ¿Por qué no acompañarme en nuestras series mensuales de literatura infantil? Desde ahora nuestras críticas literarias en el blog ¡Vamos a leer! se van a hacer también en la lengua de Cervantes, que tantos de nuestros seguidores dominan. Como reza el dicho, hay que profesar con el ejemplo; y con la inclusión del español pretendemos llegar a una audiencia más diversa pero, sobre todo, es una declaración de intenciones.

Book_Page_01En la serie de literatura infantil dedicada a la temática del amor por la comunidad este mes, vamos a introducir el libro Yo soy Muslim, una sugestiva colaboración entre el escritor Mark Gonzales y la ilustradora Mehrdokht Amini. Grosso modo Yo soy Muslim es una tierna carta de amor y empoderamiento de un padre hacia su hija, animándole a celebrar su riqueza cultural musulmana, hispanoamericana e indígena. Esta conexión no pasa inadvertida, pues es de amplia aceptación el que los padres, por una razón no del todo conocida, tengan una relación especial con sus hijas, en la misma medida en que las madres la tienen con sus hijos. Ahora vamos a escuchar el susurro paternal, que lentamente ofrece un desfilar de palabras que no hacen sino expresar su amor por nosotros y la idea de que polvo de estrellas fuimos y en polvo de estrella nos convertiremos:

Hay preguntas que nos hacemos cuando estamos aprendiendo qué significa ser humano… hay preguntas que este mundo te hará… ese día diles: yo soy musulmana, soy de Alá, de los ángeles y de un sitio tan antiguo como el tiempo. Yo hablo español, árabe y sueños.


Imaginemos por un momento, todavía con los ojos cerrados, que papá también nos da la llave de nuestra ascendencia familiar, digna de respeto y admiración como todas aquellas que confluyen en este mundo que compartimos. Y nos hace ver que detrás de esa ascendencia familiar y sentimiento de orgullo y pertenencia a la misma, está mamá y los abuelos, que a su vez tendrían a sus mamás y papás y abuelos y abuelas. Y de esa bella destilación humana provenimos nosotros, que debemos ser la mejor versión posible; una de la que nuestros ancestros puedan estar orgullosos también, cerrando el círculo en un abrazo familiar.

Yo soy Muslim viene a compartir el orgullo de un padre por lo que representa su hija, un cruce de culturas en el que Alá, la lengua española y actitudes forjadas con perseverancia, respeto e integridad, han hecho posible y merecedor de la más alta estima el camino recorrido. Un padre que anima a su hija a reír y a soñar de forma inocente, sin dejarse vencer por aquellos que no lo hacen.Book_Page_11 Gonzales afirma que el libro fue escrito antes de la era Trump, y sin embargo es totalmente pertinente en un ambiente de xenofobia creciente; porque fomenta el respeto por la diferencia. La periodista Tasbeeh Herwees, de la publicación Good Education, lo califica como una auténtica defensa identitaria. Porque ser uno mismo manteniendo una firme sonrisa, en un ambiente ciertamente crispado por la intolerancia de unos pocos, se torna indispensable y un acto de resistencia de máxima valía. Hagamos caso a esta sugestiva fábula y abracemos, por encima de todo, una personalidad propia y no exenta de diálogo con los demás. Seamos uno y todos a la vez.

Recursos relacionados:

Simon & Schuster, el publicista, describe a su autor Mark Gonzales como un padre futurista y uno de los narradores de historias más innovadores de nuestro tiempo. Su portafolio abarca 20 países e incluye apariciones en TED Talks, HBO, la Universidad de Stanford y las Naciones Unidas. Yo Soy Muslim es su primera aventura en la literatura infantil. Actualmente el autor trabaja entre California y el norte de África.

Para conocer más acerca de este libro, incluyendo las ilustraciones de Mehrdokht Amini, visitar  las siguientes páginas web:

Recursos educativos relacionados con la diversidad e integración del mundo musulmán:

  • Rethinking School’s Rethinking Islamaphobia: poderoso artículo y plan lectivo de un educador musulmán y un desarrollador de currículo que cuestiona hasta qué punto la educación religiosa es efectiva para combatir la intolerancia arraigada en los EEUU. Este recurso puede ir ligado a What Is Islam?, un artículo que recopila nociones básicas sobre el islam y el mundo musulmán.
  • PBS LearningMedia: el islam en América, un plan lectivo que anima a los estudiantes a explorar la diversidad religiosa y cultural dentro del islam.
  • Teaching Tolerance: Debunking Stereotypes About Muslims and Islam: actividad que busca derribar estereotipos sobre el islam.


¡Espero que te haya gustado la recomendación de hoy!

Sigue atento a nuestra serie del mes.



¡Mira Look!: La Noche Buena, A Christmas Story

la-noche-buenaSaludos toddos, and welcome to our final book review for the semester and for the year! We are continuing our December themes this week with one last review on winter holidays. Our book for this week is La Noche Buena, A Christmas Story, written by Antonio Sacre and illustrated by Angela Dominguez. Sacre is a new name here on our blog, but I have already reviewed several books illustrated by Dominguez, including Mango, Abuela and Me, which won Dominguez the 2016 Pura Belpré Illustrator Honor Book, and Maria Had a Little Llama/ María tenía una llamita.

La Noche Buena is a heartwarming story about a young girl who travels from her New England home down to Miami to spend Christmas and Christmas Eve with her Cuban relatives. It is her first time traveling to Miami for the winter holidays, and at first the warmth and humidity seem strange at this time of year: “How will Santa land his sleigh in the heat?” The unnamed, female protagonist’s parents are divorced and it is her Cuban father’s turn to have her for the holidays. The fact that the protagonist is unnamed helps readers identify with her, and her position as a child of divorced parents is an important perspective for children to witness and experience through literature. Divorce is such a common occurrence, but it is still a difficult experience for children. As young readers watch the protagonist transition between two parents, two cultures, two languages, they will witness how strong and resilient she is, a positive example for children going through similar struggles.

Continue reading

5 Latino/a Children’s and YA Books Honoring Immigrant Experiences in the Winter Season


2016-December-Reading-RoundUp.pngBuenos días a todas y todos,

The Vamos a Leer theme for this month, as written in Keira’s Sobre Deciembre post, is focused on winter celebrations.  I was eager to explore children’s and YA literature around this topic in hopes of finding books that are reflective of the diverse familial celebrations, religious and spiritual practices, and cultural traditions throughout Latin America.  However, it would be disingenuous to state that this eagerness remained after learning the outcome of the election.  Rather, like many others, I began to reflect on the multiple uncertainties that our communities face.  More specifically, what will the future hold for those that are from other countries and living in the United States?  With everything that I read being filtered through this lens, I decided it was best to reframe the theme a bit.

Continue reading

September 18th | Week in Review


¡Hola a todos! I hope everyone is doing well considering the climactic circumstances we are under. I am sending you positive vibes and lots of love.

— Teaching Tolerance shared Developing Empathy resources for Pre K- 12 teachers.

– Our Américas Award friends shared on their Facebook page an important article that highlights the reality of diverse children’s book. BookRiot Justina Ireland questions “Where Are All the YA Books for Kids of Color: September Edition.”

— Also, on their Facebook page Lee & Low Books shared “12 YA Books with Characters of Color and LGBTQ Characters.”

-Here is a review of the advance reader’s copy of The Distance Between Us, a memoir for the young readers shared by our friends in Facebook, Latinxs in Kid Lit. “The Distance Between Us thrums with novelistic tension and detail, offering chiseled portraits of individuals and rendering the settings they come from in vivid form.”

Cuatrogatos shared the book trailer to El Viejito del Sillón, a book by Antonio Orlando Rodríguez published in Mexico.

– Lastly, Anansesem: The Caribbean Children’s Literature Magazine shared that “Books Have The Power to Include, to Exclude and to Create Heroes.” “All children should be seen. No child should have to qualify for entry into the world of picture books. They are powerful. They have the power to include, to exclude and to create heroes.”

Image: Candles. Reprinted from Flickr user Amranur Rahman under CC©.