The Sea-Ringed World

Written by: MARÍA GARCIA ESPERÓN

Illustrated by: AMANDA MIJANGOS

Translated by: DAVID BOWLES

Ages: All ages

Language: available in English and Spanish

Region: The Americas

Many countries, states, cities, and people just wrapped up their celebrations of Columbus Day, commemorating the “discovery” of the Americas. As many have consistently protested the celebration of Columbus or changed their views on the holiday and what it means, a phrase has stuck with me: “Columbus didn’t discover America, he invaded it!.”

The Sea-Ringed World counters the narrative that the Americas were “discovered” by Columbus and instead offers a rich set of stories highlighting the long history of the people of the American continents who have inhabited their lands for fifteen thousand years. Further, the anthology counters the myth of mestizaje that places Indigenous people in the past, broken from the present by connecting the stories told today with their ancestral roots with an emphasis on continuity.

“Passed down through generations, these narratives created an unbroken strand of indigenous wisdom, lore that guided life and love, warfare and worship.”

The book contains tales from Hopi, Nahua, Maya, Andean, Muisca, Mapuche, Blackfoot, Ona, Taino, Guarani, Sugpiag, Sioux, Cabecar and Bribri, Huichol, Ojibwe, Wayuu and Inuit traditions with beautifully illustrated images. The back matter of the book includes a transcription of Indigenous terms, a pronunciation guide, quick guide to cultures, a map, and glossary.

Muchos países, estados, ciudades y personas acaban de concluir sus celebraciones del Día de Colón. Como muchos han protestado constantemente por la celebración de Colón o han cambiado sus puntos de vista sobre la festividad y lo que significa, una frase se ha quedado conmigo: “¡Colón no descubrió América, la invadió!”.

The Sea-Ringed World contrarresta la narrativa de que las Américas fueron “descubiertas” por Colón y, en cambio, ofrece un rico conjunto de historias que destacan la larga historia de las personas de los continentes americanos que las han habitado durante quince mil años. Además, la antología contrarresta el mito del mestizaje que sitúa a los pueblos indígenas en el pasado, roto con el presente al conectar las historias contadas hoy con sus raíces ancestrales con énfasis en la continuidad.

“Transmitidas de generación en generación, estas narrativas crearon una corriente ininterrumpida de sabiduría indígena, tradición que guió la vida y el amor, la guerra y la adoración”.

El libro contiene cuentos de hopi, nahua, maya, andino, muisca, mapuche, pie negro, ona, taíno, guaraní, sugpiag, sioux, cabecar y bribri, huichol, ojibwe, wayuu y inuit con imágenes bellamente ilustradas. La parte posterior del libro incluye una transcripción de términos indígenas, una guía de pronunciación, una guía rápida de culturas, un mapa y un glosario.

Additional Resources:

Author’s website: https://www.mariagarciaesperon.com/

Illustrator’s website: https://amandamijangos.com/bio

Nahuatl Dictionary: https://nahuatl.uoregon.edu/

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s